侮い侮い畢の嶄 ほのか磴襦^しい
fukai fukai morino naka honoka kaoru itoshii
晩?の中唹 冥してみれば ふいにあなたが丶う
hibino omokage sagasite mireba fuini anataga warau
乾れてみたくて 返を阜ばしても く帑を玲ったのです
furete mitakute tewo nobashitemo hakanaku tyuuwo mattano desu
あなたに氏いたくてずっと 氏いたくてずっと 襪
anatani aitakute zutto aitakute zutto omou
蓄れぬ匚を局り
nemurenu yoruwo watari
あなたが火した 高と唹の嶄に 淫まれて日いている
anataga nokoshita hikarito kageno nakani tsutsumarete naiteiru
ダメなあたしを 醜がし葡む櫓晩と
damena atashiwo kogashi shizumu yuuhito
黛怎のまま握の火此を未んで 葺んだ 橿
hadashino mama aino zangaiwo funde nijinda aka
乾れてみようと 返をかざしたら あなたの蕗がしたの
furete miyouto tewo kazashitara anatano koega shitano
仝握してる。々 いまさら曙かぬ 濛は欠にさらわれ
[aisiteru] imasara todokanu utawa kazeni saraware
はるかえていったよ
haruka kiete ittayo
桧扮柴腎互く 敬ばしてみても採も あの晩の咄は譴ず
sunatokei sora tagaku tobashite mitemo nanimo anohino newa hibikazu
屈業とは乾れない尚弼たちが
nidotowa sawarenai keshikitatiga
さらさら 送れ竃して
sarasara nagare dashite
仝せない。々 えすぎた腎檗「悗佑垢た芝吮と その返もそのも
[kesenai] fue sugita kuuki kasane sugita kiokuto sonotemo sonokamimo
あなたが火した 高と唹はあまりにも 寄きすぎるのでした
anataga nokoshita hikarito kagewa amarinimo ooki sugiruno deshita
侮い侮い畢の嶄で
fukai fukai morino nakade...